Cupid laid by his brand, and fell asleep:
A maid of Dian's this advantage found,
And his love-kindling fire did quickly steep
In a cold valley-fountain of that ground;
Which borrow'd from this holy fire of Love
A dateless lively heat, still to endure,
And grew a seething bath, which yet men prove
Against strange maladies a sovereign cure.
But at my mistress' eye Love's brand new-fired,
The boy for trial needs would touch my breast;
I, sick withal, the help of bath desired,
And thither hied, a sad distemper'd guest,
But found no cure: the bath for my help lies
Where Cupid got new fire--my mistress' eyes.
The line in question refers to Cupid's brand, which had been put out by a maid of Dian's thus giving birth to healing hot springs ("a seething bath"), being reignited ("new-fired") by the eyes of the poet's mistress. The poet visits the bath hoping for a cure, but can only find it "Where Cupid got new fire - my mistress' eyes". Quite a poem, isn't it? I don't know that my theory is right, but I kind of hope so.
No comments:
Post a Comment